Contact Us

Use the form on the right to contact us.

You can edit the text in this area, and change where the contact form on the right submits to, by entering edit mode using the modes on the bottom right. 

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

NEWS

EVENTO: GAME LOCALIZATION IN ITALIA (20 OTTOBRE 2017, IULM, MILANO)

COLL.EO

Titolo: Le professioni del videogioco: la game localization in Italia.

Data: Venerdì 20 ottobre 2017.

Luogo: Aula dei 146, IULM 6, Via Carlo Bo, 7 20143 Milano.

Durata: 2 ore, dalle ore 10 alle ore 12.

Evento gratuito e aperto al pubblico.

Scopo e obiettivi dell’evento

L’espressione game localization identifica il processo di traduzione dei contenuti audio, video e testuali di un videogioco in differenti lingue nonché la sua complessa ricontestualizzazione culturale, espressiva ed artistica. Mercato in costante crescita da una decade a questa parte, la game localization ha trovato a Milano uno dei suoi poli internazionali. Per fare il punto della situazione su un comparto dell’industria videoludica talvolta sottovalutata dai mass media, l’università IULM ospita una tavola rotonda a cui parteciperanno i relatori delle più importanti società del settore. Uno degli obiettivi dell’incontro è illustrare i possibili percorsi formativi del localizzatore di videogiochi, discutendo, nello specifico:

  • L’evoluzione del mercato della game localization nell’ultima decade.

  • Presentazione delle aziende leader a livello nazionale e internazionale nonché delle possibili carriere.

  • Struttura, ruoli e funzioni di un team di localizzazione;

  • Iter di un progetto tipico di game localization, dal contatto con lo sviluppatore/publisher fino alla consegna del lavoro;

  • Gli ostacoli che s’incontrano nel processo di localizzazione di un videogioco;

  • Requisiti fondamentali nella ricerca di traduttori e revisori nelle società di localizzazione.

La tavola rotonda è aperta al pubblico e agli studenti della IULM, in particolare ai frequentanti della Facoltà di Interpretariato, Traduzione e Studi Linguistici e Culturali, agli operatori del settore, alla stampa specializzata e a chiunque abbia un interesse verso il videogioco. La tavola rotonda fornirà informazioni utili per intraprendere un percorso lavorativo nel settore della game localization. L'evento è moderato da Matteo Bittanti e presentato dal Master in Game Design della IULM. 

Speakers

Elena Cesana

In qualità di Regional HR Manager – Southern Europe di Keywords Studios, Elena gestisce il personale degli uffici di Milano, Roma, Barcellona, Madrid e Parigi della più grande società di game localization al mondo.

Marco Locatelli

Linguista e responsabile formazione di Binari Sonori, società del gruppo Keywords Studios con sede a Milano, Marco è da sempre appassionato di game localization, come dimostra la sua tesi di laurea sulla localizzazione di World of Warcraft.

Daniele Pastina

Con un’esperienza quasi decennale nel settore, Daniele è Localization Project Manager in Sillabit, società del gruppo Keywords Studios responsabile della localizzazione di recenti successi videoludici come Overwatch e Call of Duty: Infinite Warfare.

Simone Crosignani

Dopo un’esperienza giornalistica pluridecennale, Simone Crosignani ha lavorato nel settore marketing (Sony Computer Entertainment Europe), prima di unirsi a Keywords Studios, una delle principali aziende impegnate nella game localization. Dal 2016 lavora con Jinglebell.